Kimi ga Yume wo Tsuretekita

Kepada yang terhormat, para pembaca sekalian yang saya cintai, serta yang terhomat, wordpress saya yang saya cintai, saya sayangi, dan saya banggakan! Marilah pertama-tama, kita bersama-sama memanjatkan puji syukur ke hadirat Tuhan Yang Maha Esa karena berkat atas rahmat dan kasih sayangNyalah kita semua dapat berkumpul di postingan kali ini *demam pidato*.

Oke, di postingan ini, saya atau gue, kayaknya enakkan pake gue, akan menulis postingan berupa lirik lagu dari soundtrack anime yang setiap minggunya selalu gue tunggu-tunggu updatetannya!

Sebelumnya, gue mau berbacot ria sebentar tentang anime dan lagunya di postingan ini. Gue bener-bener tergila-gila sama lagu ini dan animenya!

Yah, bisa dilihat dari judul postingan kali ini merupaan judul dari lagu yang liriknya bakal gue post. “Kimi ga Yume wo Tsuretekita “, yang dalam bahasa Inggris berarti ‘You have brought the dream’ atau dalam bahasa Indonesia ‘Kau membawa impian’. Catatan: gue pusing menerjemahkan dari Inggris ke Indonesia, jadi sorry jika artinya aneh.

Bisa dibaca dari arti judul lagunya aja ada kesan ‘waw’. Secara bawa kata-kata ‘impian’. Gue yakin kita semua setidaknya pasti pernah punya impian, yah impian yang ingin kita jadikan bukan sebuah mimpi tapi kenyataan. Gue yakin dari kita semua pasti ingin make my dream come true, isn’t it?

Nah, karena animenya sendiri menceritakan tentang mengejar sebuah mimpi, sehingga pada akhirnya, soundtracknya pun ada unsur mimpi-mimpinya yang menceritakan tentang cerita dari anime itu sendiri.

Gue yakin pasti kalian penasaran sama animenya kayak gimana~ Makanya coba deh nonton! Dijamin gak nyesel! Untuk sekarang animenya masih on-going. Barusan gue baru aja nonton episode 14. Oh ya, lupa. Gue belom kasih tau judul animenya. Wkwkwk (huuuu pergi lu!). Judul animenya Sakurasou no Pet na Kanojo. Untuk yang penasaran, mangga cari di mbah google.

Oke, gue banyak banget bacot -_-

Ini dia lirik lagunya beserta videonya~

 

Pet na Kanojo Tachi (ペットな彼女たち) – Kimi ga Yume wo Tsuretekita (君が夢を連れてきた)

Kimi ga Yume wo Tsuretekita cover

Good-bye sadness!
Girl meets, boy meets girl! そして (soshite) I miss you
Good-bye sadness!
Girl meets, boy meets, girl meets super dream


1回め まぐれで
2回め ってどうだろう
偶然じゃないよね? 3回 目が合うのは
1-kai-me magure de
2-kai me tte doudarou
Guuzen janai yo ne? 3-kai me ga au no wa

変わったひとだと 割りとみんな言うけど
気になったことは違うんだそこじゃない
Kawatta hitoda to wari to minna iukedo
Ki ni natta koto wa chigau nda soko janai

君はたぶん純粋で 純粋を曲げず
だから小さな日常にさえ立ち向かって
Kimi wa tabun junsuide junsui wo magezu
Dakara chiisana nichijou ni sae tachimukatte

夢を持ってきた
言葉じゃ足りないユメのアリカ
きっとこんな風に始まる
新しいトキメキセカイ
夢を持ってきた
言葉を知らないふりして行こう
トキメキとユメのアリカ
Yume wo motte kita
Kotoba ja tarinai yume no arika
Kitto konnafuuni hajimaru
Atarashii tokimekisekai
Yume wo motte kita
Kotoba wo shiranaifuri shite ikou
Tokimeki to yume no arika

Oh! Welcome happiness!
Girl meets, boy meets girl! やっと (yatto) I know you
Welcome happiness!
Girl meets, boy meets, girl needs super freedom

4回め へんだな
5回め ってわざとだ
確認さえムリなら 6回 見てみればいい?
4-kai me he nda na
5-kai me tte wazatoda
Kakunin sae murinara 6-kai mite mireba ii?

わかんないひとだと 遠ざかっちゃ寂しいよ
偏見はやめて 仲良しを増やして
Wakannai hitoda to tohzakatcha sabishii yo
Henken wa yamete nakayoshi wo fuyashite

僕は以前鈍感で ひょっとして僕の
弱さとかで大事なものが消えたのかも
Boku wa izen donkande hyotto shite boku no
Yowasa toka de daijina mono ga kieta no kamo

色が乗ってきた
心を広げるイロのキセキ
やがて真っ白い気持ちで
繋がるキラメキミライ
色が乗ってきた
形は不思議で説明できない
キラメキとイロのミライ
Iro ga notte kita
Kokoro wo hirogeru iro no kiseki
Yagate masshiroi kimochi de
Tsunagaru kiramekimirai
Iro ga notte kita
Katachi wa fushigide setsumei dekinai
Kirameki to iro no mirai

君はそうさ純粋で 純粋を曲げず
だから小さな日常にさえ立ち向かって
Kimi wa sou sa junsuide junsui wo magezu
Dakara chiisana nichijou ni sae tachimukatte

夢を持ってきた
言葉じゃ足りないユメのアリカ
きっとこんな風に始まる
新しいトキメキセカイ
Yume wo motte kita
Kotoba ja tarinai yume no arika
Kitto konnafuuni hajimaru
Atarashii tokimekisekai

色が乗ってきた
心を広げるイロのキセキ
やがて真っ白い気持ちで
繋がるキラメキミライ
Iro ga notte kita
Kokoro wo hirogeru iro no kiseki
Yagate masshiroi kimochi de
Tsunagaru kiramekimirai

夢を持ってきた
言葉を知らないふりして行こう
トキメキとユメのアリカ
Yume wo motte kita
Kotoba wo shiranaifuri shite yukou
Tokimeki to yume no arika

Sumber:  http://beautifulsonglyrics.blogspot.com/2012/11/pet-na-kanojo-tachi-kimi-ga-yume-wo.html#ixzz2IoDy97D8

Fuwa Fuwa Time

Berhubung saya lagi dengerin lagu ini, saya jadi kepingin ngepost lirik lagunya ._.

Oke, yang suka K-ON…. MANA SUARANYAAAAAA~? XD

Langsung saja ya~ Saya kasih juga terjemahan Inggris dan Indonesia-nya :3

Fuwa Fuwa Time Cover

KIMI wo miteru to itsumo HAATO DOKIDOKI
yureru omoi wa MASHUMARO mitai ni fuwafuwa
itsumo ganbaru (itsumo ganbaru) KIMI no yokogao (KIMI no yokogao)
zutto mitete mo kizukanai yo ne
yume no naka nara (yume no naka nara)
futari no kyori chijimerareru no ni na

When I look at you my heart always goes thump-thump
This shaking feeling is fluffy-fluffy like a marshmallow
You’re always so persistent, You don’t even notice
Me, always staring at your profile
When we’re in my dreams,
The distance between us can be shortened

aa KAMI-SAMA onegai
futari dake no Dream Time kudasai
o-ki ni iri no usa-chan daite kon’ya mo OYASUMI

Oh, God, please
Give some Dream Time for just the two of us!
Cuddling my favorite bunny doll, Goodnight again, tonight

fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)
fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)
fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)

Fluffy time (Fluffy time)
Fluffy time (Fluffy time)
Fluffy time (Fluffy time)

futo shita shigusa ni kyou mo HAATO ZUKIZUKI
sarige na egao wo fukayomi shisugite Overheat!
itsuka me ni shita (itsuka me ni shita) KIMI no MAJIkao (KIMI no MAJIkao)
hitomi tojite mo ukande kuru yo
yume de ii kara (yume de ii kara)
futari dake no Sweet Time hoshii no

Again today, your unexpected behavior makes my heart go pound-pound
Reading too much into your casual smile, I overheat!
The serious face of yours I saw one day
Appears even when I close my eyes
Even in my dreams is fine,
I want some Sweet Time for just the two of us!

aa KAMI-SAMA doushite
suki ni naru hodo Dream Night setsunai no
totteoki no kuma-chan dashita shi kon’ya wa daijoubu ka na?

Oh, God, why
Is this Dream Night so painful that I’ve come to like it?
I’ve taken out my emergency teddy bear, will I be okay tonight?

mo sukoshi yuuki furutte
shizen ni hanaseba
nanika ga kawaru no ka na?
sonna ki suru kedo

If I could muster just a little courage
And speak to him naturally
I wonder if anything would change?
I think it would, but…

dakedo sore ga ichiban muzukashii no yo
hanashi no kikkake to ka doushiyo
te ka dandori kangaeteru jiten de zenzen shizen ja nai yo ne
aa mou ii ya nechao nechao nechao—! (sou! nechao~)

But that’s the hardest part of all!
‘Cause how would I have an excuse to talk to him?
And then, I’d have to think of something to talk about, and that wouldn’t be natural at all!
AAaaah! That’s enough! Just go to sleep, go to sleep, go to sleep! (That’s right! Go to sleep~!)

aa KAMI-SAMA onegai
ichido dake no Miracle Time kudasai!
moshi sunnari hanasereba sono ato wa… dou ni ka naru yo ne

Oh, God, please
Give me some Miracle Time, just this once!
And afterwards, if I can talk with him no problem… we’ll see where it goes.

fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)
fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)
fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)

Fluffy time (Fluffy time)
Fluffy time (Fluffy time)
Fluffy time (Fluffy time)

Translate in Indonesia:

Saat ku melihatmu jantungku selalu berdebar
Kenangan yang melambai bagaikan marshmallow yang melayang
Aku selalu berjuang, tak pernah kau sadari
Tiap saat kutatap wajahmu dari samping
Andaikan ini mimpi, jarak kita berdua
Akan menjadi lebih dekat

Oh Tuhanku aku memohon wujudkan pintaku
Waktu bermimpi hanya ‘tuk kita berdua
Saat aku memeluk boneka kelinciku
Kuucapkan selamat tidur

Waktu yang melayang
Waktu yang melayang
Waktu yang melayang

Hatiku berdebar saat kulihat gerakanmu sekarang
Ku terlalu dalam menatap senyumanmu dan overheat
Wajahmu yang serius yang kulihat setiap hari
Jika kututup mata itu selalu terbayang
Karena ini baik, jika hanya mimpi
Aku mau waktu manis kita berdua

Oh Tuhanku mengapa semua ini terjadi
Apakah waktu bermimpi sesakit jatuh cinta
Saat ku mengambil boneka Teddy Bear ku
Akankah semuanya baik-baik saja?

Jika ku punya sedikit keberanian dan bicara secara alami
Dapatkah semuanya berubah? Itu yang kurasakan

Tapi itulah yang paling sulit
Apa yang harus dilakukan ‘tuk bicara
Ah sekarang bukan waktunya ‘tuk memikirkan rencana tentang bicara itu

Ah, Cukup! Mau tidur! Mau Tidur! Mau Tiduuuuuuurrrr!!!!

Oh Tuhanku aku memohon wujudkan pintaku
Berikan keajaiban waktu sekali saja
Jika ku bisa bicara dengan-Mu Tuhan
Bagaimanapun juga ku kan lakukan

Waktu yang melayang
Waktu yang melayang
Waktu yang melayang

Waktu yang melayang……..